在最近的招聘过程中,应聘者问得较多的是,我不懂英文能做中港物流行业的操作员吗?或是,我不懂英文,看不懂船公司的SO文件可以胜任吗?还有一些人,则担心自己不会粤语,和香港同事沟通不来。
在小编看来,这些,都不会是入职中港物流的难题。确实,语言不同,看不懂SO文件上的英文在入职初期,会是一道障碍,但我们飞龙世纪物流在新操作入职初期,都安排近1个月的培训,独立跟单后,也会安排资深操作员指导。只要肯用心学,定能成为优秀的中港物流操作员。借此,小编也询问我们飞龙世纪物流的资深中港操作员梁小姐,如何快速看懂发货到香港的客户提供的SO文件,捕捉到的中港物流关键香港交仓信息呢?
有8年中港操作经验的梁小姐说,拿到客户发来的SO(入仓单),主要核对下以下资料:
1. 订舱号码;
2. 船名/航次;
3. 柜型;
4. 卸货港,目的地;
5. 补料时间和截重柜以及截放行条时间;
6. 做柜时间;
7. 特殊要求。
以上资料,需要在SO里寻找,并和我们出货到香港的中港物流客户确认。同时,在入职培训初期,需要加强以下简易英文单词记忆:
S/O No:订舱号;
Shipping Order No. :托运单号码;
Booking number:订舱号码;
Vessel:船名;
Voyage:航次;
CY Closing DATE:截柜日期,截关日;
Closing Date/Time:截柜日期;
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间;
Expiry date:有效期限,到期日期;
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期;
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日;
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日;
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日;
Port of loading(POL):装货港;
Loading port:装货港;
From City:起运地;
EXP(export):出口;
Final destination:目的港,最终目的地;
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地;
Port of discharge:卸货港;
Discharge port:卸货港;
Load Port: 卸货港;
Dry:干的/不含液体或湿气;
Quantity:数量;
cargo type:货物种类;
container number:集装箱号码;
container:集装箱;
specific cargo container:特种货物集装箱;
Number of container:货柜数量;
container Size:货柜尺寸;
CU.FT :立方英尺;
Cont Status:货柜状况;
seal number:封条号码;
seal No:封条号码;
seal type:封条类型;
weight:重量;
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重);
Net Weight:净重;
Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量;
Laden:重柜;
remarks:备注;
remarks for Terminal:堆场/码头备注;
place of receipt:收货地;
Commodity:货物品名;
intended:预期;
ETD:预计开船日期;
Booking NO: SO号码/订舱号码;
Shipper:发货人;
Container No(Number):集装箱号码;
Equipment Number:货柜号码;
Reefer Tetails:冷柜参数;
contact:联络人,联系方式;
contact person:联络人;
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止;
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止;
DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律,像上面都是有特指的);
Cargo nature:货物种类;
Booking Party:如果是与承运人订舱的情况下出现这个词,意思是“订舱人”;
Full return location:还柜地点;
Break Bulk:是零担的一种; 它是相对于FCL和LCL 而言的,FCL是指整柜,LCL是比整柜少点,拼箱,那么Break Bulk 则是更少的货物;
Service Contract NO:服务合同编号;
Wquipment size/type:设备尺寸/类型;
SI CUT: 截提单补料或截关;
BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员;
Regional BKG#:预订区域;
Sales Rep: 销售代表;
BILL of Lading#:提单号,提单方案;
Expected Sail Date:预计航行日期;
Empty Pick up CY:提空柜地点;
Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期;
Pre Carrier: 预载;
Est.Arrival Date:EIS到达时间;
CY CUT: 截关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间);
CY open: 整柜开仓时间;
Port of delivery:交货港口;
Receive Term: 接收期限;
Delivery Term: 交货期限;
Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型;
EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写;
Address:地址;
Special cargo information: 特别货物信息;
Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件;
Shipper'own container:托运人自己的集装箱;
Dangerous:危险或危险品 / 危险标志;
Internal:中心的,内部的;
Released: 释放,放行;
MT就是指吨,英文叫METRE TONE;
Customer:客户;
FCL full container load: 整柜;
FCL:整箱,整箱货;
LCL less than container load :拼箱,拼箱货;
Carrier:承运人;
Trucker:拖车公司/运输公司;
Tractor NO:车牌号码;
Depot:提柜地点;
Pickup Location:提柜地点;
Stuffing:装货地点;
Terminal:还柜地点;
Return Location:交柜地点;
Full Container Address:还重柜地点;
revised:修改后,已经校正,已经修订;
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/种类;
Discharge Port:卸货港;
Destination:目的地;
Special Type:特殊柜型;
Temp:温度;
Vent:通风;
Humidity:湿度;
PTI:检测;
Genset:发电机;
Instruction:装货说明;
Special Requirement:特殊要求;
GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量;
SOC:货主的集装箱;
Feeder Vessel/Lighter: 驳船航次;
WT(weight) :重量;
G.W.(gross weight):毛重;
N.W.(net weight):净重;
这一连串看下来,是不是觉得很多?小编这是把整个SO文件上的中英文对照都罗列出来了,其实主要掌握其中几个重点,如SO号、截关时间、柜号、柜重、提柜时间等主要信息。其它的都看得懂并牢记于心就更完美了,毕竟技多不压身嘛,说不定哪天就用到了。
例行结尾,如果您有货要发香港,找可物流到香港的中港物流公司,请与有13年深圳到香港物流专线运输经验的飞龙世纪物流联系,我们拥有行业资深操作员为您提供完美的出口到香港物流服务。